廣告贊助

被動式

1) 重點是"事情",而不是"誰"做的

ex:Mr  Trump says he is legally compelled to axe DACA,

which most Republicans regarded as an act of executive overreach,

and wants Congress to pass a law to protect the Dreamers.

-->he is legally compelled(by which law)

哪一條法律限制或強制Trump去廢除DACA

(「童年入境者暫緩遣返手續」Deferred Action for Childhood Arrivals),並不重要

重點是,Trump說並不是我想要廢除DACA,

我是被法律所限制的。

哪一條法律,我們不知道。

也不是Trump或這個句子想強調的重點。

引用自經濟學人,2018/1/18,"Hostility to immigration used to be found in both parties"

https://www.economist.com/news/united-states/21735018-now-it-main-front-americas-partisan-war-hostility-immigration-used-be-found

2) 不清楚是誰做的

ex: Yet the growth of Britain’s buy-to-let market has sharply slowed of late.

然而,最近英國的"購買只為出租"的市場成長率突然緩慢下來。

-->這裡用被動,一來是因為成長率不會自己上升或下降。

所以成長率是"被"某些因素所影響,而上升或下降

有某個或多個原因促進成長率上升或下降。

但我們不知道是甚麼原因(or這句子裡面沒有說明)(註解1)

目前只知道他不再高度成長了。

3) 想要婉轉一點

你的文章有很多錯字,你們老師知道是你犯的

(主動)You made several mistakes in this paper.

但為了要婉轉一點,所以他用被動

他說:Some mistakes are made. 

 

註解1:

後面的段落有提到幾個原因,例如stamp duty

In 2016 it raised stamp duty, a tax on homebuyers, by three percentage points

for those buying second homes, including buy-to-let properties.

2016年,英國政府提高了3%的購買第二間房屋稅,包括購買出售者。

引用自經濟學人,2018/1/18,"Why Britain’s buy-to-let boom is over"

https://www.economist.com/blogs/economist-explains/2018/01/economist-explains-14

 

創作者介紹

小國民眾思維

Douceline 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()