美國簽證申請順序:DS2019-DS160-VISA

順序:

  1. 拿到美國學校開的DS2019或是I20文件

美國郵寄真的很慢,建議大家加錢讓學校選快遞


 

文章標籤

Douceline 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

跟大家分享一下,在練習英文聽力和口說時,可以輕易獲得且effortless的網站

下列網站全部都可以線上觀看和播放喔!更不需要另外下載媒體播放軟體!

有一些網站有提供音檔可供下載,大家就自己看嚕!

 

初段:

文章標籤

Douceline 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

Hedgeyour bets

就如同成語一般,單字分開來解讀和合併起來有其差異

hedge此單字做名詞解釋是樹籬、障礙,就像是你家房子周遭有圍籬圍起來,

也可以當作界線解釋,因為你在圍籬笆的同時也將自己的房子給圈了起來;也因此當此單字為動詞時,除了直接變成圍籬笆,更有兩面下注的意思,因為沒有一個特定的方向,這就像是一個方形的東西,難說你是選左邊還是右邊,也因此又可以表示避免直接答覆的意思

例如:

Douceline 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

很多時候會發現自己都一直再用相同的command在不同文章中做同樣的事情

但因為不同文章的變數名稱經常會不一樣

導致還要去改command的變數名稱,就變得很麻煩

其實可以用excel來處理並建立自己通用的命令串文檔

1. 用excel建立command串

Douceline 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

barricade  [bar·ri·cade || ‚bærɪ'keɪd]

n. 路障, 街壘; 爭論之處, 鬥爭領域; 柵欄, 障礙物, 擋牆

v. ...設置路障; 阻塞, 擋住; 築柵防禦

rubric  [ru·bric || 'ruːbrɪk]

n. 紅字, 題目, 紅色印刷

Douceline 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

* Pitch into sb./sth. 批評或攻擊某人/某事

Ex: What should be done when a regime remains in power by dictatorial means while pitching its people into penury?

Ex: He pitched into me as soon as I arrivedasking where the work was.

Penury/poverty

*grapple  [grap·ple || 'græpl](+with

Douceline 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jan 20 Sat 2018 09:28
  • 詞彙

run before you can walk: to do things that are difficult without learning the basic skills. 

amid: 在...之中 

waver 猶豫不決

* continuation延續部分

ex: The risk then is that a continuation of political gridlock would stop further economic reforms in Germany. 

Douceline 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

被動式

1) 重點是"事情",而不是"誰"做的

ex:Mr  Trump says he is legally compelled to axe DACA,

which most Republicans regarded as an act of executive overreach,

and wants Congress to pass a law to protect the Dreamers.

Douceline 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1) 現在完成式v.s. 過去簡單式

現在完成式:重點在"這件事情"已經完成了

have/has+p.p

(被動)The story has been told many times. 

-->我不知道這個故事是從甚麼時候被講的,但不重要;

Douceline 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

最近很多Honda 和Nissan 車主都有收到一張明信片,說"你可能是集體訴訟的原告之一",問你要不要退出集體訴訟(opt-out)

honda2.png

這件案子的主要原因是因為他們車子裡面所使用的Takata安全氣囊有缺陷

而法院在2017年九月初步同意集體訴訟者的要求,需展開協商。

Douceline 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

backdrop是指背景

可以是1) 真的背景牆,像是奧斯卡頒獎前,明星會站在一面簽名牆之前,讓記者拍照;或是就是"牆"

通常跟use連用

例如: 

(A) "Both men were speaking using the Kremlin as a backdrop; but in Mr Navalny’s case, it was drawn on a board."

Douceline 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

<真的聖誕樹>

房東太太買了一顆真的聖誕樹,花了美金$44.99(約台幣1431元)

(但看起來跟假的很像,樹枝條作的簡直是一模一樣)

比去年來的貴

主要是因為人工種植的聖誕樹需要至少八年的時間來生產

Douceline 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

西南航空

  1. 空服員很喜歡講笑話、唱歌。我喜歡這家航空公司的訓練,每個人都很有個性。
  2. 空服員會幫你特調飲料,有點像是餐廳點餐一樣。
  3. 位置不是事先先畫好的,是按照check-in的時間分配你的上機號碼。所以早點check-in,就可以拿到比較前面的號碼牌。他目前有推銷一個早鳥online check-in,不過要另外付費。

*賭城機場:非常有賭場的味道,除了吃角子機,他還有特別劃一區是給賭博的,裡面的種類就更多了。住在東部,我很少看到有人真的在機場擦鞋子。但在賭城機場,大家都像是西部牛仔,帶牛仔帽(到底室內帶牛仔帽的概念是甚麼)、穿皮鞋。刷鞋匠生意興隆呀!

  1. 機票只能從官網訂購,只能在美國境內購買。

Douceline 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

對於廈門航空的評價

1. 飲食:

還不錯,非常有家鄉味,典型中國籍航空。

最有趣的是,從廈門到松山機場的航班,

這個航班感覺都是給台商或往來大陸、台灣工作的人搭乘的,

Douceline 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

與panel data 有關的stata 指令

Panel data指的是針對同一群人/團體/國家/地區等進行多年份的調查。

例如: 針對同一群人在1990, 1994, 1998進行問卷調查;歐洲國家在1990, 1994, 1998的每年經濟成長率、人口數、福利支出、選舉投票率

假設你想知道國家人口數的增長(x)會不會影響到消費率CPI(y)

所以你從world bank蒐集了所有國家的資料

文章標籤

Douceline 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

What does it means success for the peacekeeping?

  1. People stop dying: civilian, soldiers

Ex: Generally the government soldiers die less, the civilian are die most, cause they are attacked by both parties in war

  1. A little bit of political openness; measured by the PolityIV(no extreme authoritarian regime, from 3 to 10)
  2. Stable supply for electricity

 

Appealà sanctionà mediation/peacekeeping

 

Douceline 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

University at Buffalo有個詭異的要求,所有的博士生如果要接任教學助理的職位,必須要通過一個口說測試(至少要50分以上)。亞洲學生的通過率比一般國際學生來的低。

有人說是因為口音,而比較陰謀論的講法是,學校要賺國際學生的錢,所以考試不讓過。

不及格有兩種情況,一種是你需要跟其他大學生(托福成績可能只有66的同學)一起上一學期的英文口說課程,另外一種就是考到過為止。

兩種方式都挺燒錢的。一次考試需要自費75美金,不及格還是得繼續考、繼續付費。

 

文章標籤

Douceline 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

經常性問題

 

如何繳學費

(1) 在台灣繳學費

最近UB有開通由第三方支付的功能

Douceline 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Buffalo有哪些免費課程、活動呢?

<品酒課程>

Premier

需要事先上網填寫資料報名

現場並不會檢查ID(這是bug)

Douceline 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

在寫作上,我還是經常習慣用中文思維來寫英文email

但在中文聽起來很有禮貌的用語,改成英文卻有種不尊重的feeling

我統整了被糾正過的幾個點,與大家共勉之

範例:

Dear Mary: 

Douceline 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

其實我們就是想多聊一些非課業的英文話題

囿於科系限制,有些UB的科系有很多中國人、印度人

導致在某些科系,會出現"講中文也可以過一年"的狀況~~

或是同學人很好,不好意思挑你口說的毛病

而教授的手寫字實在是太難看懂了,或是教授人太好,只會說 "You will get better, it's just your first year"

Douceline 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Japanese Gardenàgood place to take photos

Formerly Buffalo & Erie County Historical Society Museum

1 Museum Court, Buffalo, NY

Next to Buffalo and Erie County Historical Society

1 Museum Court, (formerly 25 Nottingham Court), Buffalo, NY 14216

Douceline 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

水牛城到哪裡買東西便宜呢?

<<奢侈品/品牌包>>

Fashion Outlet

http://www.fashionoutletsniagara.com/

這間主要是做觀光客生意的,

Douceline 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

水牛城是一個人口很多,但非觀光景點的城市

所以從台灣飛過來都需要不停轉機那種

是有可能要轉3次的(而且這種轉機還不一定會有行李直掛的選項,所以大家慎思)

沒有直飛,哭哭

唯一的優點是,在水牛城入境或出境,過海關速度很快

Douceline 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

我還是覺得美國的折價機制蠻奇怪的

在台灣消費時,大部分都是直接折扣或是送試用品等,

或是像momo官網這種很煩人的超過800元可以折100元,或是僅針對部分部門等的折扣

但是美國有個折扣叫做 返現,返回現金的意思

 

Douceline 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

申請巴西簽證時,才了解到甚麼叫做免簽的便利性

或是說我多麼懷念在台北申請簽證的日子

在美國申請簽證,才發現只有幾個大城市可以申請耶~~

但這跟在台北申請完全不是同個概念

在遙遠的水牛城,不管是到華盛頓(11小時公車),或是到紐約市(9小時公車)

Douceline 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

2016年美國選舉蹦出一令人意外的結果

哈佛大學和愛丁堡大學聯合舉辦了一會談

訪問兩黨的選戰經理,詢問他們的選舉策略和他們對於選舉結果的預測

共和黨的選戰經理是 Kellyanne Conway,於2016年7月加入Trump團隊,8月19日接手經理一職( Paul Manafort 辭職後),她表示已經與Trump相交多年。

民主黨的選戰經理是Robby Mook,從2015年4月就任。

Douceline 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

You think they are very helpful, but they are not

 

*Website is not good. It’s very fancy, but you cannot actually submit anything. I tried to submit my referral document,

 

*Every customer service agent tells you different stories.

Douceline 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 在美國看病是一個非常花時間的事情

幾乎所有的看診都要先預約,光是等電話接到醫師辦公室的時間就要10-20分鐘了。所以如果已經知道有在美國看病的需求,還是先辦個行動電話的family plan吧!電信公司所提供的無限通話數就是給大家來等候客服的~~這如果真的要用預付卡來計算的話,我應該一個月會超過美金500元電話費吧~~

要如何有效率的看病呢?

首先,先把自己的身高(尺)、體重(磅)、過敏藥物名稱、之前過敏狀況、之前開刀或大手術的情形、每個月經期日期、家庭病史、緊急聯繫人名字電話和地址等全部都寫成英文準備好,因為你會不停的需要重複這些資訊,即便是幫你做超音波檢查的醫師= = 理論上,幫你做超音波檢查的醫師不會開藥,但是他們還是會要你把這些資訊全部跟他說一次。

 

Douceline 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

In Lakatos’s description, the theory cannot be refuted by one attempt, there is a protective belt for it. It seems to make the theory more stable but leave other questions unanswered. For example, how to define the hard core from the protection belt? Would people in the same research discipline acknowledge the same hard core? Why hard core cannot be challenged?

What is the hard core of democratic theory? People may have different arguments. Some people claim the hard core is representative of the institutions, like Schumpeter. For others, the democracy is about the protection of freedom, like Miller. For the protection belt, the first group may work on the election system to make a number of votes received equal to the number of seats gained, while the other group would try to refine the judicial system to avoid human rights being violated. The election system and judicial system could also serve as a protection belt for each other’s hard core. It seems like Lakatos’s methodology is not very clear on an operational basis. Like the example, he gave in the book, why Prout’s studies could remain a hard core with so many refutations?

Hard core is different from the paradigm, but they are very similar in practices. To Kuhn, a paradigm is a religious belief, but for Lakatos, hard core is the key element of a research program. The problem is how do we use Lakatos’ idea to determine if the science is in progress or degenerate, which sounds simple in Kuhn’s world since we only talk about whether or not to find a replacement. For Lakatos, every hard core could still survive even if it lost its protective belt. If we want to determine whether or not there is progress in this research domain, we need to pinpoint what the hard core is. Defining hard core is much more difficult than defining paradigm. Though paradigm isn’t clearly defined in Kuhn’s literature, it could be understood as a vague idea by the scholars in their own field. Instead, how do we define the shift of hard core if we couldn’t define the hard core? And if all auxiliary hypotheses are rejected, should we abandon this hard core? Or is it a real hard core?

Douceline 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 234

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼